ภาษีบ้านเกิด ช่วยเมืองที่ชอบ รับของที่ใช่ แถมยังลดหย่อนภาษีได้ด้วย

อยากลดหย่อนภาษีแถมยังได้ของขึ้นชื่อจากท้องถิ่นด้วยไหม? ที่ญี่ปุ่นมีระบบภาษีบ้านเกิด คือการบริจาคเงินให้กับองค์การปกครองส่วนท้องถิ่น (ไม่จำเป็นต้องเป็นเมืองที่เกิดจริง ๆ) แล้วเมืองนั้นจะส่งของตอบแทนมาให้(ถ้ามี) จากนั้นเรายังเอาจำนวนเงินที่บริจาคนี้ไปยื่นขอลดหย่อนภาษีได้อีกด้วย

ตัวอย่างเช่น เราบริจาคเงินให้เมือง ก, ข, ค, ง เมืองละ 10000 เยน รวม 40000 เยน ได้ของตอบแทนเป็น ข้าวสาร เนื้อวัว องุ่น เมื่อสิ้นปีภาษีเราก็ไปขอลดหย่อนภาษีได้ถึง 38000 เยน สรุปแล้วจ่ายไปแค่ 2000 เยนและได้ของตอบแทนอีกด้วย*

เมื่อระบบเป็นอย่างนี้เมืองที่อยากได้เงินบริจาคจึงพากันสรรหาสินค้าประจำเมืองมาประชันกันอย่างเต็มที่ ไม่ว่าจะเป็นเนื้อ ข้าว เหล้า ผักผลไม้ ฯลฯ ถ้าเลือกดี ๆ มูลค่าของที่ได้มาสูงกว่าจำนวนเงินที่เราจ่ายจริงหลังขอลดหย่อนภาษีอีกนะ

ของที่แหวกแนวก็มีเช่น เมืองมอนเบ็ตสึ ในฮอกไกโด เมืองที่มีการล่องเรือตัดน้ำแข็งเพื่อชมน้ำแข็งลอยในทะเลโอค็อตสก์  เมืองนี้ประกาศว่าสามารถเลือกรับน้ำแข็งที่ลอยมานี้เป็นหนึ่งในของที่ระลึก2

นอกจากนี้ ยังสามารถระบุได้ว่าจะให้เอาเงินบริจาคของเราไปใช้ทำอะไร เช่น เพื่อการศึกษา อนุรักษ์ธรรมชาติ ทำให้ผู้บริจาคสบายใจว่าเงินที่บริจาคจะถูกนำไปใช้ในทางที่เราต้องการ

บางทีก็มีเมืองที่ไม่ได้ระบุของที่ระลึกหรือของที่ระลึกไม่ได้ดูโดดเด่นอะไร แต่คนญี่ปุ่นก็บริจาคเงินให้เมืองเหล่านั้นผ่านโครงการลดหย่อนภาษีบ้านเกิดนี้เวลามีเหตุการณ์ต่าง ๆ ด้วย เช่น เมื่อคราวเกิดเหตุแผ่นดินไหวและคลื่นสึนามิในโทโฮะกุ พ.ศ. 2554 เพียง 2 เดือนหลังจากนั้น ก็มียอดเงินบริจาคไปยังสามจังหวัดหลักที่ประสบภัยสูงถึง 6 เท่าของยอดเงินบริจาคทั้งประเทศในปีก่อนหน้า หรือในปี 2555 ก็มีคนจำนวนหนึ่งพากันบริจาคให้เมืองโตเกียวเพื่อสมทบทุนซื้อหมู่เกาะเซนคาคุที่มีข้อพิพาทกับจีนและไต้หวัน4

ความเห็นต่าง ๆ เกี่ยวกับภาษีบ้านเกิด

เห็นด้วย
– ถึงแม้จะไม่ได้อาศัยในเมืองนั้นแล้วก็ยังสามารถสนับสนุนเมืองนั้นได้ เช่น เมืองเล็กที่เป็นภูมิลำเนานั้นต้องใช้ภาษีไปกับการศึกษาเพื่อพัฒนาประชาชน แต่เมื่อคนเติบโตขึ้นก็ย้ายไปทำงานที่เมืองอื่นและจ่ายภาษีให้เมืองอื่นแทน เมืองเล็กเหล่านี้จึงเสียโอกาสที่จะได้เงินกลับมาเพื่อพัฒนาต่อไป
– ผู้บริจาคเลือกได้ว่าจะให้เงินของตนไปใช้ทำอะไร

ไม่เห็นด้วย
– ผู้ที่ได้รับประโยชน์กับผู้ที่เสียภาษีเป็นคนละคนกัน (กรณีบริจาคให้เมืองที่ตนเองไม่ได้อาศัยอยู่)

*อาจแตกต่างจากนี้ขึ้นอยู่กับรายได้ สถานะต่าง ๆ

57-074 furusato tax

อ้างอิง
1. ふるさと納税とは
2. 記念品の贈呈
3. ふるさと納税
4. Donations for the Senkaku Islands
5. ภาษีบ้านเกิด เมืองฮิดะ 心を込めて贈ります
6. ภาษีบ้านเกิด เมืองเบปปุ 大分県別府市のふるさと納税

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s